Футбольная форма магазины @ Светящиеся рисунки

Натали, не нравится художественный текст Моссовета послушайте версию Птицина, где текст раза ближе ор игиналу, чем питерский,и при этом не вызывает отвращения.Питерская версия "Пилата Христа" навеки отбила желание слушать эту версию.ЕДИНСТВЕННЫЙ удачный момент во всем переводе это последняя фраза Пилата (вот за кого, несчастный безумец....-согласен, она самая лучшая из всех версияй, включая оригинал.Остальное же пшик. не говорила, что версия моссовета мне ненравиться, наоборот, это первая прослушанная мной версия ИХС, от неё восторге равно как от версии птицина соответственно питерской версии.Мне всегда была интересна одна вещь, ну не нравиться вам перевод, футбольная форма магазины зачем же поливать грязью саму постановку, труд творчество людей, которые не от нечего делать взялись за это.Зачем надо было показывать слабости вашей физиологии именно "блевал" знаете, сходите на концерт никиты малинина, это слово будет целиком полностью соответствовать его значению.Все постановки по своему хороши, каждой, соответственно есть свои минусы, это глупо безтактно сейчас оскарблять только одну из версий.


Hosted by uCoz